82:9
كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
كلمة بكلمة
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الإعراب
الترجمة
ليس الأمر كما تقولون من أنكم في عبادتكم غير الله مُحِقون، بل تكذِّبون بيوم الحساب والجزاء. وإن عليكم لملائكة رقباء كراما على الله كاتبين لما وُكِّلوا بإحصائه، لا يفوتهم من أعمالكم وأسراركم شيء، يعلمون ما تفعلون من خير أو شر.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Hayır, hayır; doğrusu siz dini yalanlıyorsunuz.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Hayır hayır, siz cezayı yalanlıyorsunuz.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Hayır! Doğrusu siz dini (hesap gününü) yalanlıyorsunuz.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
Nay! But ye do reject Right and Judgment!
A. Yusuf Alipublic-domain
Yet you still take the Judgement to be a lie!
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Nay, but ye deny the Judgment.
M. Pickthallpublic-domain
No! But you deny the Recompense.
Saheeh Internationalall-rights-reserved