82:16
وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَآئِبِينَ
كلمة بكلمة
وَمَا
And not
حرف جر
الإعراب
وَحرف جر — واو الحال، سابقة
مَاحرف جر — نفي
هُمْ
they
اسم
الإعراب
هُمْاسم — ضمير، غائب مذكر جمع
عَنْهَا
from it
حرف جر
الإعراب
عَنْحرف جر — حرف جر
هَااسم — ضمير، لاحقة، غائب مؤنث مفرد
بِغَآئِبِينَ
(will be) absent
اسم
الجذر: غيب
الإعراب
بِحرف جر — حرف جر، سابقة
غَآئِبِينَاسم — اسم فاعل، مذكر جمع، مجرور
الترجمة
AR
وإن الفُجَّار الذين قَصَّروا في حقوق الله وحقوق عباده لفي جحيم، يصيبهم لهبها يوم الجزاء، وما هم عن عذاب جهنم بغائبين لا بخروج ولا بموت.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
TR
Oradan bir daha ayrılamazlar.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Onlar o cehennemin gözünden kaçamazlar.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Oradan hiçbir şekilde kurtulamayacaklardır.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
And they will not be able to keep away therefrom.
A. Yusuf Alipublic-domain
and they will find no escape.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And will not be absent thence.
M. Pickthallpublic-domain
And never therefrom will they be absent.
Saheeh Internationalall-rights-reserved