← السورة 83

83:26

خِتَـٰمُهُۥ مِسْكٌ ۚ وَفِى ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ ٱلْمُتَنَـٰفِسُونَ

كلمة بكلمة

خِتَٰمُهُۥ
Its seal
اسم
الجذر: ختم
الإعراب
خِتَٰمُاسممذكّر، مرفوع
هُۥاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر مفرد
مِسْكٌ
(will be of) musk
اسم
الجذر: مسك
الإعراب
مِسْكٌاسممذكّر، نكرة، مرفوع
وَفِى
And for
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف استئناف، سابقة
فِىحرف جرحرف جر
ذَٰلِكَ
that
اسم
الإعراب
ذَٰاسماسم إشارة، مذكر مفرد
لِحرف جرللبعد، لاحقة
كَحرف جرمخاطب، لاحقة، مذكّر
فَلْيَتَنَافَسِ
let aspire
فعل
الجذر: نفس
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
لْحرف جرأمر، سابقة
يَتَنَافَسِفعلمضارع، غائب مذكر مفرد
ٱلْمُتَنَٰفِسُونَ
the aspirers
اسم
الجذر: نفس
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مُتَنَٰفِسُونَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مرفوع

الترجمة

AR

إن أهل الصدق والطاعة لفي الجنة يتنعمون، على الأسرَّة ينظرون إلى ربهم، وإلى ما أعدَّ لهم من خيرات، ترى في وجوههم بهجة النعيم، يُسْقَون من خمر صافية محكم إناؤها، آخره رائحة مسك، وفي ذلك النعيم المقيم فليتسابق المتسابقون. وهذا الشراب مزاجه وخلطه من عين في الجنة تُعْرَف لعلوها بـ "تسنيم"، عين أعدت؛ ليشرب منها المقربون، ويتلذذوا بها.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Sonunda misk kokusu bırakan, ağzı kapalı saf bir içecekten içerler. İyi şeyler için yarışanlar, bunun için yarışsınlar.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Onun sonu misktir. İşte ona imrensin artık imrenenler.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(İçiminin) sonu misk olacaktır (güzel kokacaktır). Yarışanlar (imrenenler) işte (buna imrenip) bunun için yarışsınlar!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

The seal thereof will be Musk: And for this let those aspire, who have aspirations:

A. Yusuf Alipublic-domain

its seal [perfumed with] a fragrant herb––let those who strive, strive for this––

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Whose seal is musk - for this let (all) those strive who strive for bliss -

M. Pickthallpublic-domain

The last of it is musk. So for this let the competitors compete.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع