← السورة 84

84:19

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ

كلمة بكلمة

لَتَرْكَبُنَّ
You will surely embark
فعل
الجذر: ركب
الإعراب
لَحرف جرتوكيد، سابقة
تَرْكَبُفعلمضارع، مخاطب مذكر جمع
نَّحرف جرتوكيد، لاحقة
طَبَقًا
(to) stage
اسم
الجذر: طبق
الإعراب
طَبَقًااسممذكّر، نكرة، منصوب
عَن
from
حرف جر
الإعراب
عَنحرف جرحرف جر
طَبَقٍ
stage
اسم
الجذر: طبق
الإعراب
طَبَقٍاسممذكّر، نكرة، مجرور

الترجمة

AR

أقسم الله تعالى باحمرار الأفق عند الغروب، وبالليل وما جمع من الدواب والحشرات والهوام وغير ذلك، وبالقمر إذا تكامل نوره، لتركبُنَّ- أيها الناس- أطوارا متعددة وأحوالا متباينة: من النطفة إلى العلقة إلى المضغة إلى نفخ الروح إلى الموت إلى البعث والنشور. ولا يجوز للمخلوق أن يقسم بغير الله، ولو فعل ذلك لأشرك.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Şüphesiz siz bir durumdan diğerine uğratılacaksınız. (tabakadan tabakaya bineceksiniz)

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ki, siz elbette halden hale geçeceksiniz.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Siz elbette bir hâlden (başka) bir hâle geçeceksiniz.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Ye shall surely travel from stage to stage.

A. Yusuf Alipublic-domain

you will progress from stage to stage.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

That ye shall journey on from plane to plane.

M. Pickthallpublic-domain

[That] you will surely embark upon [i.e., experience] state after state.

Saheeh Internationalall-rights-reserved