← السورة 89

89:18

وَلَا تَحَـٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلْمِسْكِينِ

كلمة بكلمة

وَلَا
And not
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
لَاحرف جرنفي
تَحَٰٓضُّونَ
you feel the urge
فعل
الجذر: حضض
الإعراب
تَحَٰٓضُّفعلمضارع، مخاطب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر جمع
عَلَىٰ
to
حرف جر
الإعراب
عَلَىٰحرف جرحرف جر
طَعَامِ
feed
اسم
الجذر: طعم
الإعراب
طَعَامِاسممذكّر، مجرور
ٱلْمِسْكِينِ
the poor
اسم
الجذر: سكن
الإعراب
ٱلْحرف جرمعرفة، سابقة
مِسْكِينِاسممذكر مفرد، مجرور

الترجمة

AR

ليس الأمر كما يظن هذا الإنسان، بل الإكرام بطاعة الله، والإهانة بمعصيته، وأنتم لا تكرمون اليتيم، ولا تحسنون معاملته، ولا يَحُثُّ بعضكم بعضًا على إطعام المسكين، وتأكلون حقوق الآخرين في الميراث أكلا شديدًا، وتحبون المال حبًا مفرطًا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Yoksulu yedirmek konusunda birbirinize özenmiyorsunuz.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Birbirinizi yoksulu yedirmeye teşvik etmiyorsunuz.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Yoksulu yedirmeye de birbirinizi teşvik etmiyorsunuz.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Nor do ye encourage one another to feed the poor!-

A. Yusuf Alipublic-domain

you do not urge one another to feed the poor,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And urge not on the feeding of the poor.

M. Pickthallpublic-domain

And you do not encourage one another to feed the poor.

Saheeh Internationalall-rights-reserved