← السورة 93

93:11

وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ

كلمة بكلمة

وَأَمَّا
But as for
حرف جر
الإعراب
وَحرف جرحرف عطف، سابقة
أَمَّاحرف جرEXL
بِنِعْمَةِ
(the) Favor
اسم
الجذر: نعم
الإعراب
بِحرف جرحرف جر، سابقة
نِعْمَةِاسممؤنّث، مجرور
رَبِّكَ
(of) your Lord
اسم
الجذر: ربب
الإعراب
رَبِّاسممذكّر، مجرور
كَاسمضمير، لاحقة، مخاطب مذكر مفرد
فَحَدِّثْ
narrate
فعل
الجذر: حدث
الإعراب
فَحرف جرحرف استئناف، سابقة
حَدِّثْفعلأمر، مخاطب مذكر مفرد

الترجمة

AR

فأما اليتيم فلا تُسِئْ معاملته، وأما السائل فلا تزجره، بل أطعمه، واقض حاجته، وأما بنعمة ربك التي أسبغها عليك فتحدث بها.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Yalnızca Rabbinin nimetini anlat.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Fakat Rabbinin nimetini anlat da anlat.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sadece Rabbinin nimetini (lütfunu şükranla) anlat!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

But the bounty of the Lord - rehearse and proclaim!

A. Yusuf Alipublic-domain

talk about the blessings of your Lord.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Therefor of the bounty of thy Lord be thy discourse.

M. Pickthallpublic-domain

But as for the favor of your Lord, report [it].

Saheeh Internationalall-rights-reserved

أين تظهر هذه الآية

المواضيع