93:11
وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
Word by word
وَأَمَّا
But as for
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPreposition — conjunction، prefix
أَمَّاPreposition — EXL
بِنِعْمَةِ
(the) Favor
Noun
Root: نعم
Grammar (i'rab)
بِPreposition — preposition، prefix
نِعْمَةِNoun — feminine، genitive
رَبِّكَ
(of) your Lord
Noun
Root: ربب
Grammar (i'rab)
رَبِّNoun — masculine، genitive
كَNoun — pronoun، suffix، 2nd masc. sing.
فَحَدِّثْ
narrate
Verb
Root: حدث
Grammar (i'rab)
فَPreposition — resumption، prefix
حَدِّثْVerb — imperative، 2nd masc. sing.
Translation
EN
But the bounty of the Lord - rehearse and proclaim!
A. Yusuf Alipublic-domain
talk about the blessings of your Lord.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Therefor of the bounty of thy Lord be thy discourse.
M. Pickthallpublic-domain
But as for the favor of your Lord, report [it].
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
Yalnızca Rabbinin nimetini anlat.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Fakat Rabbinin nimetini anlat da anlat.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Sadece Rabbinin nimetini (lütfunu şükranla) anlat!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
فأما اليتيم فلا تُسِئْ معاملته، وأما السائل فلا تزجره، بل أطعمه، واقض حاجته، وأما بنعمة ربك التي أسبغها عليك فتحدث بها.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Where this verse appears
Topics