← Surah 93

93:11

وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ

Word by word

وَأَمَّا
But as for
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
أَمَّاPrepositionEXL
بِنِعْمَةِ
(the) Favor
Noun
Root: نعم
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
نِعْمَةِNounfeminine، genitive
رَبِّكَ
(of) your Lord
Noun
Root: ربب
Grammar (i'rab)
رَبِّNounmasculine، genitive
كَNounpronoun، suffix، 2nd masc. sing.
فَحَدِّثْ
narrate
Verb
Root: حدث
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresumption، prefix
حَدِّثْVerbimperative، 2nd masc. sing.

Translation

EN

But the bounty of the Lord - rehearse and proclaim!

A. Yusuf Alipublic-domain

talk about the blessings of your Lord.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Therefor of the bounty of thy Lord be thy discourse.

M. Pickthallpublic-domain

But as for the favor of your Lord, report [it].

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Yalnızca Rabbinin nimetini anlat.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Fakat Rabbinin nimetini anlat da anlat.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sadece Rabbinin nimetini (lütfunu şükranla) anlat!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

فأما اليتيم فلا تُسِئْ معاملته، وأما السائل فلا تزجره، بل أطعمه، واقض حاجته، وأما بنعمة ربك التي أسبغها عليك فتحدث بها.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears