← Surah 111

111:2

مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ

Word by word

مَآ
Not
Preposition
Grammar (i'rab)
مَآPrepositionnegative
أَغْنَىٰ
(will) avail
Verb
Root: غني
Grammar (i'rab)
أَغْنَىٰVerbperfect، 3rd masc. sing.
عَنْهُ
him
Preposition
Grammar (i'rab)
عَنْPrepositionpreposition
هُNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
مَالُهُۥ
his wealth
Noun
Root: مول
Grammar (i'rab)
مَالُNounmasculine، nominative
هُۥNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
وَمَا
and what
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
مَاNounrelative
كَسَبَ
he earned
Verb
Root: كسب
Grammar (i'rab)
كَسَبَVerbperfect، 3rd masc. sing.

Translation

EN

No profit to him from all his wealth, and all his gains!

A. Yusuf Alipublic-domain

Neither his wealth nor his gains will help him:

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

His wealth and gains will not exempt him.

M. Pickthallpublic-domain

His wealth will not avail him or that which he gained.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Malı ve kazandığı kendisine fayda vermedi.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ne malı ne de kazandığı onu kurtaramadı.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Malı da kazancı da ona yarar sağlamadı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

ما أغنى عنه ماله وولده، فلن يَرُدَّا عنه شيئًا من عذاب الله إذا نزل به.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution