111:2
مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ
Word by word
مَآ
Not
Preposition
Grammar (i'rab)
مَآPreposition — negative
عَنْهُ
him
Preposition
Grammar (i'rab)
عَنْPreposition — preposition
هُNoun — pronoun، suffix، 3rd masc. sing.
مَالُهُۥ
his wealth
Noun
Root: مول
Grammar (i'rab)
مَالُNoun — masculine، nominative
هُۥNoun — pronoun، suffix، 3rd masc. sing.
وَمَا
and what
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPreposition — conjunction، prefix
مَاNoun — relative
Translation
EN
No profit to him from all his wealth, and all his gains!
A. Yusuf Alipublic-domain
Neither his wealth nor his gains will help him:
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
His wealth and gains will not exempt him.
M. Pickthallpublic-domain
His wealth will not avail him or that which he gained.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
Malı ve kazandığı kendisine fayda vermedi.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Ne malı ne de kazandığı onu kurtaramadı.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Malı da kazancı da ona yarar sağlamadı.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
ما أغنى عنه ماله وولده، فلن يَرُدَّا عنه شيئًا من عذاب الله إذا نزل به.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution