← Surah 111

111:3

سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ

Word by word

سَيَصْلَىٰ
He will be burnt
Verb
Root: صلي
Grammar (i'rab)
سَPrepositionfuture، prefix
يَصْلَىٰVerbimperfect، 3rd masc. sing.
نَارًا
(in) a Fire
Noun
Root: نور
Grammar (i'rab)
نَارًاNounfeminine، indefinite، accusative
ذَاتَ
of
Noun
Grammar (i'rab)
ذَاتَNounfem. sing.، accusative
لَهَبٍ
Blazing Flames
Noun
Root: لهب
Grammar (i'rab)
لَهَبٍNounmasculine، indefinite، genitive

Translation

EN

Burnt soon will he be in a Fire of Blazing Flame!

A. Yusuf Alipublic-domain

he will burn in the Flaming Fire––

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

He will be plunged in flaming Fire,

M. Pickthallpublic-domain

He will [enter to] burn in a Fire of [blazing] flame

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Alevli ateşe yaslanacaktır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

(O), alevli bir ateşe girecektir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

O ve odun taşıyıcı(sı olarak) hanımı boynunda hurma lifinden bükülmüş bir iple alevli bir ateşe girecektir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

سيدخل نارًا متأججة، هو وامرأته التي كانت تحمل الشوك، فتطرحه في طريق النبي صلى الله عليه وسلم؛ لأذيَّته.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution