← Surah 15

15:75

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ

Word by word

إِنَّ
Indeed
Preposition
Grammar (i'rab)
إِنَّPrepositionaccusative
فِى
in
Preposition
Grammar (i'rab)
فِىPrepositionpreposition
ذَٰلِكَ
that
Noun
Grammar (i'rab)
ذَٰNoundemonstrative، masc. sing.
لِPrepositiondistance، suffix
كَPrepositionaddressee، suffix، masculine
لَءَايَٰتٍ
(are) the Signs
Noun
Root: أيي
Grammar (i'rab)
لَPrepositionemphasis، prefix
ءَايَٰتٍNounfem. plur.، indefinite، genitive
لِّلْمُتَوَسِّمِينَ
for those who discern
Noun
Root: وسم
Grammar (i'rab)
لِّPrepositionpreposition، prefix
لْPrepositiondefinite، prefix
مُتَوَسِّمِينَNounactive participle، masc. plur.، genitive

Translation

EN

Behold! in this are Signs for those who by tokens do understand.

A. Yusuf Alipublic-domain

There truly is a sign in this for those who can learn-

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! therein verily are portents for those who read the signs.

M. Pickthallpublic-domain

Indeed in that are signs for those who discern.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Bunda, görebilen insanlar için ibretler vardır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Gerçekten bunda, düşünen keskin anlayışlılar için ibretler vardır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki bunda anlayış sahipleri için dersler vardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

إن فيما أصابهم لَعظاتٍ للناظرين المعتبرين، وإن قراهم لفي طريق ثابت يراها المسافرون المارُّون بها. إن في إهلاكنا لهم لَدلالةً بيِّنةً للمصدقين العاملين بشرع الله.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution