← السورة 15

15:75

إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّلْمُتَوَسِّمِينَ

كلمة بكلمة

إِنَّ
Indeed
حرف جر
الإعراب
إِنَّحرف جرمنصوب
فِى
in
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
ذَٰلِكَ
that
اسم
الإعراب
ذَٰاسماسم إشارة، مذكر مفرد
لِحرف جرللبعد، لاحقة
كَحرف جرمخاطب، لاحقة، مذكّر
لَءَايَٰتٍ
(are) the Signs
اسم
الجذر: أيي
الإعراب
لَحرف جرتوكيد، سابقة
ءَايَٰتٍاسممؤنث جمع، نكرة، مجرور
لِّلْمُتَوَسِّمِينَ
for those who discern
اسم
الجذر: وسم
الإعراب
لِّحرف جرحرف جر، سابقة
لْحرف جرمعرفة، سابقة
مُتَوَسِّمِينَاسماسم فاعل، مذكر جمع، مجرور

الترجمة

AR

إن فيما أصابهم لَعظاتٍ للناظرين المعتبرين، وإن قراهم لفي طريق ثابت يراها المسافرون المارُّون بها. إن في إهلاكنا لهم لَدلالةً بيِّنةً للمصدقين العاملين بشرع الله.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Bunda, görebilen insanlar için ibretler vardır.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Gerçekten bunda, düşünen keskin anlayışlılar için ibretler vardır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki bunda anlayış sahipleri için dersler vardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Behold! in this are Signs for those who by tokens do understand.

A. Yusuf Alipublic-domain

There truly is a sign in this for those who can learn-

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! therein verily are portents for those who read the signs.

M. Pickthallpublic-domain

Indeed in that are signs for those who discern.

Saheeh Internationalall-rights-reserved