← Surah 24

24:56

وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُوا۟ ٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ

Word by word

وَأَقِيمُوا۟
And establish
Verb
Root: قوم
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
أَقِيمُVerbimperative، 2nd masc. plur.
وا۟Nounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
Noun
Root: صلو
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
صَّلَوٰةَNounfeminine، accusative
وَءَاتُوا۟
and give
Verb
Root: أتي
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ءَاتُVerbimperative، 2nd masc. plur.
وا۟Nounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
ٱلزَّكَوٰةَ
zakah
Noun
Root: زكو
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
زَّكَوٰةَNounfeminine، accusative
وَأَطِيعُوا۟
and obey
Verb
Root: طوع
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
أَطِيعُVerbimperative، 2nd masc. plur.
وا۟Nounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
ٱلرَّسُولَ
the Messenger
Noun
Root: رسل
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
رَّسُولَNounmasculine، accusative
لَعَلَّكُمْ
so that you may
Preposition
Grammar (i'rab)
لَعَلَّPrepositionaccusative
كُمْNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
تُرْحَمُونَ
receive mercy
Verb
Root: رحم
Grammar (i'rab)
تُرْحَمُVerbimperfect، passive، 2nd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.

Translation

EN

So establish regular Prayer and give regular Charity; and obey the Messenger; that ye may receive mercy.

A. Yusuf Alipublic-domain

[People], keep up the prayer, pay the prescribed alms, and obey the Messenger, so that you may be given mercy.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Establish worship and pay the poor-due and obey the messenger, that haply ye may find mercy.

M. Pickthallpublic-domain

And establish prayer and give zakāh and obey the Messenger - that you may receive mercy.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Namaz kılın, zekat verin, Peygambere itaat edin ki size merhamet edilsin.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Hem namazı kılın, zekatı verin ve peygambere itaat edin ki rahmete eresiniz.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Namazı kılın, zekâtı verin! Elçi'ye itaat edin ki merhamete ulaştırılasınız.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وأقيموا الصلاة تامة، وآتوا الزكاة لمستحقيها، وأطيعوا الرسول صلى الله عليه وسلم؛ رجاء أن يرحمكم الله.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears