26:224
وَٱلشُّعَرَآءُ يَتَّبِعُهُمُ ٱلْغَاوُۥنَ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
And the Poets,- It is those straying in Evil, who follow them:
A. Yusuf Alipublic-domain
only those who are lost in error follow the poets.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
As for poets, the erring follow them.
M. Pickthallpublic-domain
And the poets - [only] the deviators follow them;
Saheeh Internationalall-rights-reserved
O şairlere gelince; onlara azgınlar uyar.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Şairler(e gelince), onlara da sapıklar uyar.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
(İnançsız) şairler(e gelince), onlara azgınlar uyarlar.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
والشعراء يقوم شعرهم على الباطل والكذب، ويجاريهم الضالون الزائغون مِن أمثالهم. ألم تر - أيها النبي - أنهم يذهبون كالهائم على وجهه، يخوضون في كل فن مِن فنون الكذب والزور وتمزيق الأعراض والطعن في الأنساب وتجريح النساء العفائف، وأنهم يقولون ما لا يفعلون، يبالغون في مدح أهل الباطل، وينتقصون أهل الحق؟
Tafsir al-Muyassarfree-distribution