← Surah 27

27:3

ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلْـَٔاخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ

Word by word

ٱلَّذِينَ
Those who
Noun
Grammar (i'rab)
ٱلَّذِينَNounrelative، masc. plur.
يُقِيمُونَ
establish
Verb
Root: قوم
Grammar (i'rab)
يُقِيمُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
ٱلصَّلَوٰةَ
the prayer
Noun
Root: صلو
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
صَّلَوٰةَNounfeminine، accusative
وَيُؤْتُونَ
and give
Verb
Root: أتي
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
يُؤْتُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
ٱلزَّكَوٰةَ
zakah
Noun
Root: زكو
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
زَّكَوٰةَNounfeminine، accusative
وَهُم
and they
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
هُمNounpronoun، 3rd masc. plur.
بِٱلْءَاخِرَةِ
in the Hereafter
Noun
Root: أخر
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
ءَاخِرَةِNounfem. sing.، genitive
هُمْ
[they]
Noun
Grammar (i'rab)
هُمْNounpronoun، 3rd masc. plur.
يُوقِنُونَ
believe with certainty
Verb
Root: يقن
Grammar (i'rab)
يُوقِنُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.

Translation

EN

Those who establish regular prayers and give in regular charity, and also have (full) assurance of the hereafter.

A. Yusuf Alipublic-domain

who keep up the prayer, pay the prescribed alms, and believe firmly in the life to come.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Who establish worship and pay the poor-due and are sure of the Hereafter.

M. Pickthallpublic-domain

Who establish prayer and give zakāh, and of the Hereafter they are certain [in faith].

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Bunlar, namaz kılan, zekat veren ve ahirete de kesin olarak inanan müminlere doğruluk rehberi ve müjdedir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ki o (müminler) namazı dosdoğru kılarlar, zekatı verirler ve ahirete de kesin olarak iman ederler.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlar namazı kılar, zekatı verir ve ahirete de kesin bir şekilde inanırlar.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وهي آيات ترشد إلى طريق الفوز في الدنيا والآخرة، وتبشر بحسن الثواب للمؤمنين الذين صَدَّقوا بها، واهتدَوْا بهديها، الذين يقيمون الصلوات الخمس كاملة الأركان، مستوفية الشروط، ويؤدون الزكاة المفروضة لمستحقيها، وهم يوقنون بالحياة الآخرة، وما فيها مِن ثواب وعقاب.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears

Topics