27:2
هُدًى وَبُشْرَىٰ لِلْمُؤْمِنِينَ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
A guide: and glad tidings for the believers,-
A. Yusuf Alipublic-domain
a guide and joyful news for the believers
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
A guidance and good tidings for believers
M. Pickthallpublic-domain
As guidance and good tidings for the believers
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Bunlar, namaz kılan, zekat veren ve ahirete de kesin olarak inanan müminlere doğruluk rehberi ve müjdedir.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
İman eden müminler için hidayet rehberi ve müjdeci olmak üzere.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
(Kur’an) müminler için bir rehber ve müjdedir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
وهي آيات ترشد إلى طريق الفوز في الدنيا والآخرة، وتبشر بحسن الثواب للمؤمنين الذين صَدَّقوا بها، واهتدَوْا بهديها، الذين يقيمون الصلوات الخمس كاملة الأركان، مستوفية الشروط، ويؤدون الزكاة المفروضة لمستحقيها، وهم يوقنون بالحياة الآخرة، وما فيها مِن ثواب وعقاب.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution