31:5
أُو۟لَـٰٓئِكَ عَلَىٰ هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ ۖ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
These are on (true) guidance from their Lord: and these are the ones who will prosper.
A. Yusuf Alipublic-domain
these are rightly guided by their Lord, and it is they who will prosper.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Such have guidance from their Lord. Such are the successful.
M. Pickthallpublic-domain
Those are on [right] guidance from their Lord, and it is those who are the successful.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
İşte onlar Rablerinin yolunda olanlardır, işte onlar saadete erenlerdir.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
İşte bunlar, Rableri tarafından bir hidayet üzeredirler. Kurtuluşa erecek olanlar da işte onlardır.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
İşte onlar Rableri tarafından doğru yol üzerindedir ve onlar kurtulanların ta kendileridir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
أولئك المتصفون بالصفات السابقة على بيان مِن ربهم ونور، وأولئك هم الفائزون في الدنيا والآخرة.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution