← Surah 35

35:17

وَمَا ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ بِعَزِيزٍ

Word by word

وَمَا
And not
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
مَاPrepositionnegative
ذَٰلِكَ
that
Noun
Grammar (i'rab)
ذَٰNoundemonstrative، masc. sing.
لِPrepositiondistance، suffix
كَPrepositionaddressee، suffix، masculine
عَلَى
(is) on
Preposition
Grammar (i'rab)
عَلَىPrepositionpreposition
ٱللَّهِ
Allah
Noun
Root: أله
Grammar (i'rab)
ٱللَّهِNounproper noun، genitive
بِعَزِيزٍ
difficult
Noun
Root: عزز
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
عَزِيزٍNounmasc. sing.، indefinite، genitive

Translation

EN

Nor is that (at all) difficult for Allah.

A. Yusuf Alipublic-domain

that is not difficult for God.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

That is not a hard thing for Allah.

M. Pickthallpublic-domain

And that is for Allāh not difficult.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Bu, Allah'a göre zor değildir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ve bu, Allah'a göre zor bir şey değildir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Bu, Allah’a asla zor değildir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وما إهلاككم والإتيان بخلق سواكم على الله بممتنع، بل ذلك على الله سهل يسير.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears