37:133
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
Word by word
وَإِنَّ
And indeed
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPreposition — conjunction، prefix
إِنَّPreposition — accusative
لُوطًا
Lut
Noun
Grammar (i'rab)
لُوطًاNoun — proper noun، accusative
لَّمِنَ
(was) of
Preposition
Grammar (i'rab)
لَّPreposition — emphasis، prefix
مِنَPreposition — preposition
ٱلْمُرْسَلِينَ
the Messengers
Noun
Root: رسل
Grammar (i'rab)
ٱلْPreposition — definite، prefix
مُرْسَلِينَNoun — passive participle، masc. plur.، genitive
Translation
EN
So also was Lut among those sent (by Us).
A. Yusuf Alipublic-domain
Lot was also one of the messengers.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And lo! Lot verily was of those sent (to warn).
M. Pickthallpublic-domain
And indeed, Lot was among the messengers.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
Şüphesiz Lut da peygamberlerdendir.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Şüphesiz Lût da gönderilen peygamberlerdendir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Şüphesiz ki Lut da elbette elçilerdendi.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
وإن عبدنا لوطًا اصطفيناه، فجعلناه من المرسلين، إذ نجيناه وأهله أجمعين من العذاب، إلا عجوزًا هَرِمة، هي زوجته، هلكت مع الذين هلكوا من قومها لكفرها.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Where this verse appears
Topics