← Sure 37

37:133

وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ

Kelime kelime

وَإِنَّ
ve şüphesiz
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
وَEdatatıf bağlacı، ön ek
إِنَّEdatmansûb (akuzatif)
لُوطًا
Lut'a
İsim
Dilbilgisi (i'rab)
لُوطًاİsimözel isim، mansûb (akuzatif)
لَّمِنَ
gönderilen elçilerdendi
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَّEdattekit، ön ek
مِنَEdatharf-i cer (edat)
ٱلْمُرْسَلِينَ
gönderilen elçileri
İsim
Kök: رسل
Dilbilgisi (i'rab)
ٱلْEdatmarife (belirli)، ön ek
مُرْسَلِينَİsimism-i mef'ûl (edilgen ortaç)، eril çoğul، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Şüphesiz Lut da peygamberlerdendir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Şüphesiz Lût da gönderilen peygamberlerdendir.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki Lut da elbette elçilerdendi.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

So also was Lut among those sent (by Us).

A. Yusuf Alipublic-domain

Lot was also one of the messengers.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And lo! Lot verily was of those sent (to warn).

M. Pickthallpublic-domain

And indeed, Lot was among the messengers.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

وإن عبدنا لوطًا اصطفيناه، فجعلناه من المرسلين، إذ نجيناه وأهله أجمعين من العذاب، إلا عجوزًا هَرِمة، هي زوجته، هلكت مع الذين هلكوا من قومها لكفرها.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?