37:133
وَإِنَّ لُوطًا لَّمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
كلمة بكلمة
وَإِنَّ
And indeed
حرف جر
الإعراب
وَحرف جر — حرف عطف، سابقة
إِنَّحرف جر — منصوب
لُوطًا
Lut
اسم
الإعراب
لُوطًااسم — اسم علم، منصوب
لَّمِنَ
(was) of
حرف جر
الإعراب
لَّحرف جر — توكيد، سابقة
مِنَحرف جر — حرف جر
ٱلْمُرْسَلِينَ
the Messengers
اسم
الجذر: رسل
الإعراب
ٱلْحرف جر — معرفة، سابقة
مُرْسَلِينَاسم — اسم مفعول، مذكر جمع، مجرور
الترجمة
AR
وإن عبدنا لوطًا اصطفيناه، فجعلناه من المرسلين، إذ نجيناه وأهله أجمعين من العذاب، إلا عجوزًا هَرِمة، هي زوجته، هلكت مع الذين هلكوا من قومها لكفرها.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
TR
Şüphesiz Lut da peygamberlerdendir.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Şüphesiz Lût da gönderilen peygamberlerdendir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Şüphesiz ki Lut da elbette elçilerdendi.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
EN
So also was Lut among those sent (by Us).
A. Yusuf Alipublic-domain
Lot was also one of the messengers.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And lo! Lot verily was of those sent (to warn).
M. Pickthallpublic-domain
And indeed, Lot was among the messengers.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
أين تظهر هذه الآية
المواضيع