37:146
وَأَنۢبَتْنَا عَلَيْهِ شَجَرَةً مِّن يَقْطِينٍ
Word by word
وَأَنۢبَتْنَا
And We caused to grow
Verb
Root: نبت
Grammar (i'rab)
وَPreposition — conjunction، prefix
أَنۢبَتْVerb — perfect، 1st plur.
نَاNoun — pronoun، suffix، 1st plur.
عَلَيْهِ
over him
Preposition
Grammar (i'rab)
عَلَيْPreposition — preposition
هِNoun — pronoun، suffix، 3rd masc. sing.
مِّن
of
Preposition
Grammar (i'rab)
مِّنPreposition — preposition
يَقْطِينٍ
gourd
Noun
Grammar (i'rab)
يَقْطِينٍNoun — masculine، indefinite، genitive
Translation
EN
And We caused to grow, over him, a spreading plant of the gourd kind.
A. Yusuf Alipublic-domain
and made a gourd tree grow above him.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And We caused a tree of gourd to grow above him;
M. Pickthallpublic-domain
And We caused to grow over him a gourd vine.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
Onun için, geniş yapraklı bir bitki yetiştirdik.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Üzerine kabak cinsinden bir ağaç bitirdik.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Üzerine (gölge etmesi için) geniş yapraklı bir bitki yetiştirmiştik.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
وأنبتنا عليه شجرة من القَرْع تظلُّه، وينتفع بها.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Where this verse appears
Topics