← Surah 37

37:181

وَسَلَـٰمٌ عَلَى ٱلْمُرْسَلِينَ

Word by word

وَسَلَٰمٌ
And peace be
Noun
Root: سلم
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
سَلَٰمٌNounmasculine، indefinite، nominative
عَلَى
upon
Preposition
Grammar (i'rab)
عَلَىPrepositionpreposition
ٱلْمُرْسَلِينَ
the Messengers
Noun
Root: رسل
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
مُرْسَلِينَNounpassive participle، masc. plur.، genitive

Translation

EN

And Peace on the messengers!

A. Yusuf Alipublic-domain

Peace be upon the messengers

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And peace be unto those sent (to warn).

M. Pickthallpublic-domain

And peace upon the messengers.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Ve selam, peygamberleredir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Gönderilen bütün peygamberlere selam olsun.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Gönderilen bütün elçilere selam olsun!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وتحية الله الدائمة وثناؤه وأمانه لجميع المرسلين.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears