37:45
يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
Round will be passed to them a Cup from a clear-flowing fountain,
A. Yusuf Alipublic-domain
A drink will be passed round among them from a flowing spring:
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
A cup from a gushing spring is brought round for them,
M. Pickthallpublic-domain
There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring,
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Baş ağrısı vermeyen, sarhoş etmeyen, içenlere zevk bahşeden bembeyaz bir kaynaktan doldurulmuş kadehler sunulur.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
İçenlere lezzet veren, pınardan doldurulmuş bembeyaz bir kadehle onların etrafında dolaşılır.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Onlara (içleri) pınardan (doldurulmuş) berrak, içenlere lezzet veren kadehler dolaştırılacaktır.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
يدار عليهم في مجالسهم بكؤوس خمر من أنهار جارية، لا يخافون انقطاعها، بيضاء في لونها، لذيذة في شربها، ليس فيها أذى للجسم ولا للعقل.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution