← Sure 37

37:45

يُطَافُ عَلَيْهِم بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ

Kelime kelime

يُطَافُ
dolaştırılır
Fiil
Kök: طوف
Dilbilgisi (i'rab)
يُطَافُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، meçhul (edilgen)، 3. tekil eril
عَلَيْهِم
önlerinde
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
عَلَيْEdatharf-i cer (edat)
هِمİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
بِكَأْسٍ
kadehler
İsim
Kök: كأس
Dilbilgisi (i'rab)
بِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
كَأْسٍİsimdişil، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)
مِّن
akan kaynaktan
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
مِّنEdatharf-i cer (edat)
مَّعِينٍۭ
akar
İsim
Kök: عين
Dilbilgisi (i'rab)
مَّعِينٍۭİsimeril tekil، nekre (belirsiz)، mecrûr (genitif)

Meal

TR

Baş ağrısı vermeyen, sarhoş etmeyen, içenlere zevk bahşeden bembeyaz bir kaynaktan doldurulmuş kadehler sunulur.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

İçenlere lezzet veren, pınardan doldurulmuş bembeyaz bir kadehle onların etrafında dolaşılır.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlara (içleri) pınardan (doldurulmuş) berrak, içenlere lezzet veren kadehler dolaştırılacaktır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Round will be passed to them a Cup from a clear-flowing fountain,

A. Yusuf Alipublic-domain

A drink will be passed round among them from a flowing spring:

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

A cup from a gushing spring is brought round for them,

M. Pickthallpublic-domain

There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring,

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

يدار عليهم في مجالسهم بكؤوس خمر من أنهار جارية، لا يخافون انقطاعها، بيضاء في لونها، لذيذة في شربها، ليس فيها أذى للجسم ولا للعقل.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution