38:48
وَٱذْكُرْ إِسْمَـٰعِيلَ وَٱلْيَسَعَ وَذَا ٱلْكِفْلِ ۖ وَكُلٌّ مِّنَ ٱلْأَخْيَارِ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
And commemorate Isma'il, Elisha, and Zul-Kifl: Each of them was of the Company of the Good.
A. Yusuf Alipublic-domain
And remember Our servants Ishmael, Elisha, and Dhu ’l-Kifl, each of them truly good.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And make mention of Ishmael and Elisha and Dhu'l-Kifl. All are of the chosen.
M. Pickthallpublic-domain
And remember Ishmael, Elisha and Dhul-Kifl, and all are among the outstanding.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
İsmail'i, Elyesa'ı, Zülkifl'i de an. Hepsi iyilerdendir.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
İsmail'i, Elyasa'yı, Zü'lKifl'i de an. Hepsi de en hayırlı kimselerdendir.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
İsmail’i, Elyesa’yı, Zülkifl’i de hatırla! Hepsi de en hayırlılardandır.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
واذكر -أيها الرسول- عبادنا: إسماعيل، واليسع، وذا الكفل، بأحسن الذكر؛ إن كلا منهم من الأخيار الذين اختارهم الله من الخلق، واختار لهم أكمل الأحوال والصفات.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution