← Surah 4

4:145

إِنَّ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ فِى ٱلدَّرْكِ ٱلْأَسْفَلِ مِنَ ٱلنَّارِ وَلَن تَجِدَ لَهُمْ نَصِيرًا

Word by word

إِنَّ
Indeed
Preposition
Grammar (i'rab)
إِنَّPrepositionaccusative
ٱلْمُنَٰفِقِينَ
the hypocrites
Noun
Root: نفق
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
مُنَٰفِقِينَNounactive participle، masc. plur.، accusative
فِى
(will be) in
Preposition
Grammar (i'rab)
فِىPrepositionpreposition
ٱلدَّرْكِ
the depths
Noun
Root: درك
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
دَّرْكِNounmasculine، genitive
ٱلْأَسْفَلِ
the lowest
Noun
Root: سفل
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
أَسْفَلِNounmasc. sing.، genitive، adjective
مِنَ
of
Preposition
Grammar (i'rab)
مِنَPrepositionpreposition
ٱلنَّارِ
the Fire
Noun
Root: نور
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
نَّارِNounfeminine، genitive
وَلَن
and never
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionresumption، prefix
لَنPrepositionnegative
تَجِدَ
you will find
Verb
Root: وجد
Grammar (i'rab)
تَجِدَVerbimperfect، 2nd masc. sing.
لَهُمْ
for them
Preposition
Grammar (i'rab)
لَPrepositionpreposition، prefix
هُمْNounpronoun، 3rd masc. plur.
نَصِيرًا
any helper
Noun
Root: نصر
Grammar (i'rab)
نَصِيرًاNounmasc. sing.، indefinite، accusative

Translation

EN

The Hypocrites will be in the lowest depths of the Fire: no helper wilt thou find for them;-

A. Yusuf Alipublic-domain

The hypocrites will be in the lowest depths of Hell, and you will find no one to help them.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Lo! the hypocrites (will be) in the lowest deep of the Fire, and thou wilt find no helper for them;

M. Pickthallpublic-domain

Indeed, the hypocrites will be in the lowest depths of the Fire - and never will you find for them a helper -

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Doğrusu münafıklar cehennemin en alt tabakasındadırlar. Onlara yardımcı bulamayacaksın.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Şüphesiz ki münafıklar, cehennem ateşinin en aşağı tabakasındadırlar. Onlara bir yardım edici de bulamazsın.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Şüphesiz ki münafıklar, ateşin en alt tabakasındadır. Onlar için asla hiçbir yardımcı bulamazsın.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

إن المنافقين في أسفل منازل النار يوم القيامة، ولن تجد لهم -أيها الرسول- ناصرًا يدفع عنهم سوء هذا المصير.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears

Topics