44:51
إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى مَقَامٍ أَمِينٍ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
As to the Righteous (they will be) in a position of Security,
A. Yusuf Alipublic-domain
But those mindful of God will be in a safe place
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Lo! those who kept their duty will be in a place secured.
M. Pickthallpublic-domain
Indeed, the righteous will be in a secure place:
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Allah'a karşı gelmekten sakınmış olanlar ise, güvenli bir yerde, bahçelerde ve pınar başlarındadırlar.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Şüphesiz ki kötülükten sakınanlar güvenli bir makamdadırlar.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Şüphesiz ki muttakîler (duyarlı olanlar) ise güvenilir bir makamda, bahçelerde ve (su) kaynaklarında (olacaklar).
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
إن الذين اتقوا الله بامتثال أوامره، واجتناب نواهيه في الدنيا في موضع إقامة آمنين من الآفات والأحزان وغير ذلك.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution