← Surah 44

44:58

فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

Word by word

فَإِنَّمَا
Indeed
Preposition
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresumption، prefix
إِنَّPrepositionaccusative
مَاPrepositionpreventive
يَسَّرْنَٰهُ
We have made it easy
Verb
Root: يسر
Grammar (i'rab)
يَسَّرْVerbperfect، 1st plur.
نَٰNounpronoun، suffix، 1st plur.
هُNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
بِلِسَانِكَ
in your tongue
Noun
Root: لسن
Grammar (i'rab)
بِPrepositionpreposition، prefix
لِسَانِNounmasculine، genitive
كَNounpronoun، suffix، 2nd masc. sing.
لَعَلَّهُمْ
so that they may
Preposition
Grammar (i'rab)
لَعَلَّPrepositionaccusative
هُمْNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
يَتَذَكَّرُونَ
take heed
Verb
Root: ذكر
Grammar (i'rab)
يَتَذَكَّرُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.

Translation

EN

Verily, We have made this (Qur'an) easy, in thy tongue, in order that they may give heed.

A. Yusuf Alipublic-domain

We have made this Quran easy to understand- in your own language [Prophet]- so that they may take heed.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And We have made (this Scripture) easy in thy language only that they may heed.

M. Pickthallpublic-domain

And indeed, We have eased it [i.e., the Qur’ān] in your tongue that they might be reminded.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Biz, öğüt alırlar diye, Kuran'ı senin dilinde indirerek kolayca anlaşılmasını sağladık. Sen bekle, onlar da beklemektedirler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Biz Kur'ân'ı senin dilinle indirip kolaylaştırdık. Umulur ki onlar öğüt alırlar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Biz onu (Kur’an’ı gerçeği) hatırlasınlar diye senin diline kolaylaştırdık.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

لا يذوق هؤلاء المتقون في الجنة الموت بعد الموتة الأولى التي ذاقوها في الدنيا، ووقى الله هؤلاء التقين عذاب الجحيم؛ تفضلا وإحسانًا منه سبحانه وتعالى، هذا الذي أعطيناه المتقين في الآخرة من الكرامات هو الفوز العظيم الذي لا فوز بعده. فإنما سهَّلنا لفظ القرآن ومعناه بلغتك أيها الرسول؛ لعلهم يتعظون وينزجرون.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears