← Sure 44

44:58

فَإِنَّمَا يَسَّرْنَـٰهُ بِلِسَانِكَ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ

Kelime kelime

فَإِنَّمَا
kesinlikle
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
فَEdatisti'naf (yeniden başlama)، ön ek
إِنَّEdatmansûb (akuzatif)
مَاEdatkâffe (mâ)
يَسَّرْنَٰهُ
biz o'nu kolaylaştırdık
Fiil
Kök: يسر
Dilbilgisi (i'rab)
يَسَّرْFiilmâzî (geçmiş)، 1. çoğul
نَٰİsimzamir، son ek، 1. çoğul
هُİsimzamir، son ek، 3. tekil eril
بِلِسَانِكَ
senin diline
İsim
Kök: لسن
Dilbilgisi (i'rab)
بِEdatharf-i cer (edat)، ön ek
لِسَانِİsimeril، mecrûr (genitif)
كَİsimzamir، son ek، 2. tekil eril
لَعَلَّهُمْ
umulur ki
Edat
Dilbilgisi (i'rab)
لَعَلَّEdatmansûb (akuzatif)
هُمْİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril
يَتَذَكَّرُونَ
düşünüp öğüt alırlar
Fiil
Kök: ذكر
Dilbilgisi (i'rab)
يَتَذَكَّرُFiilmuzâri (şimdi/geniş)، 3. çoğul eril
ونَİsimzamir، son ek، 3. çoğul eril

Meal

TR

Biz, öğüt alırlar diye, Kuran'ı senin dilinde indirerek kolayca anlaşılmasını sağladık. Sen bekle, onlar da beklemektedirler.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Biz Kur'ân'ı senin dilinle indirip kolaylaştırdık. Umulur ki onlar öğüt alırlar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Biz onu (Kur’an’ı gerçeği) hatırlasınlar diye senin diline kolaylaştırdık.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

Verily, We have made this (Qur'an) easy, in thy tongue, in order that they may give heed.

A. Yusuf Alipublic-domain

We have made this Quran easy to understand- in your own language [Prophet]- so that they may take heed.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And We have made (this Scripture) easy in thy language only that they may heed.

M. Pickthallpublic-domain

And indeed, We have eased it [i.e., the Qur’ān] in your tongue that they might be reminded.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

AR

لا يذوق هؤلاء المتقون في الجنة الموت بعد الموتة الأولى التي ذاقوها في الدنيا، ووقى الله هؤلاء التقين عذاب الجحيم؛ تفضلا وإحسانًا منه سبحانه وتعالى، هذا الذي أعطيناه المتقين في الآخرة من الكرامات هو الفوز العظيم الذي لا فوز بعده. فإنما سهَّلنا لفظ القرآن ومعناه بلغتك أيها الرسول؛ لعلهم يتعظون وينزجرون.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Bu ayet nerede geçiyor?