← Surah 50

50:23

وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَـٰذَا مَا لَدَىَّ عَتِيدٌ

Word by word

وَقَالَ
And (will) say
Verb
Root: قول
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
قَالَVerbperfect، 3rd masc. sing.
قَرِينُهُۥ
his companion
Noun
Root: قرن
Grammar (i'rab)
قَرِينُNounmasculine، nominative
هُۥNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
هَٰذَا
This
Preposition
Grammar (i'rab)
هَٰPrepositionATT، prefix
ذَاNoundemonstrative، masc. sing.
مَا
(is) what
Noun
Grammar (i'rab)
مَاNounrelative
لَدَىَّ
(is) with me
Noun
Grammar (i'rab)
لَدَىَّNounlocation adverb
Nounpronoun، suffix، 1st sing.
عَتِيدٌ
ready
Noun
Root: عتد
Grammar (i'rab)
عَتِيدٌNounmasc. sing.، indefinite، nominative

Translation

EN

And his Companion will say: "Here is (his Record) ready with me!"

A. Yusuf Alipublic-domain

The person’s attendant will say, ‘Here is what I have prepared’-

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And (unto the evil-doer) his comrade saith: This is that which I have ready (as testimony).

M. Pickthallpublic-domain

And his companion, [the angel], will say, "This [record] is what is with me, prepared."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Yanındaki melek: "İşte bu yanımdaki hazırdır" der.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Beraberindeki melek "işte yanımdaki hazır" der.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Yakınındaki (sevk edici melek) “İşte yanımdaki hazır!” diyecektir.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وقال المَلَك الكاتب الشهيد عليه: هذا ما عندي من ديوان عمله، وهو لديَّ مُعَدٌّ محفوظ حاضر.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution