← Surah 50

50:26

ٱلَّذِى جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِى ٱلْعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ

Word by word

ٱلَّذِى
Who
Noun
Grammar (i'rab)
ٱلَّذِىNounrelative، masc. sing.
جَعَلَ
made
Verb
Root: جعل
Grammar (i'rab)
جَعَلَVerbperfect، 3rd masc. sing.
مَعَ
with
Noun
Grammar (i'rab)
مَعَNounlocation adverb، accusative
ٱللَّهِ
Allah
Noun
Root: أله
Grammar (i'rab)
ٱللَّهِNounproper noun، genitive
إِلَٰهًا
a god
Noun
Root: أله
Grammar (i'rab)
إِلَٰهًاNounmasc. sing.، indefinite، accusative
ءَاخَرَ
another
Noun
Root: أخر
Grammar (i'rab)
ءَاخَرَNounmasc. sing.، accusative، adjective
فَأَلْقِيَاهُ
so throw him
Verb
Root: لقي
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresumption، prefix
أَلْقِيَVerbimperative، 2nd masc. dual
اNounpronoun، suffix، 2nd dual
هُNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.
فِى
in(to)
Preposition
Grammar (i'rab)
فِىPrepositionpreposition
ٱلْعَذَابِ
the punishment
Noun
Root: عذب
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
عَذَابِNounmasculine، genitive
ٱلشَّدِيدِ
the severe
Noun
Root: شدد
Grammar (i'rab)
ٱلPrepositiondefinite، prefix
شَّدِيدِNounmasc. sing.، genitive، adjective

Translation

EN

"Who set up another god beside Allah: Throw him into a severe penalty."

A. Yusuf Alipublic-domain

and set up other gods alongside God. Hurl him into severe punishment!’-

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Who setteth up another god along with Allah. Do ye twain hurl him to the dreadful doom.

M. Pickthallpublic-domain

Who made [as equal] with Allāh another deity; then throw him into the severe punishment."

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Allah: "Ey sürücü ve şahit! Her inatçı inkarcıyı, iyiliklere boyuna engel olan, mütecaviz, şüpheye düşüren, Allah'ın yanında başka tanrı benimseyen kişiyi cehenneme atın, onu çetin bir azaba sokun" buyurur.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

O ki Allah'ın yanında başka ilâh edinmiştir. Haydi ikiniz birlikte onu şiddetli azaba atın."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Görevlilerine şöyle denecektir:) “Siz ikiniz! Çok inatçı ısrarcı her kâfiri, iyiliğe bütün gücüyle engel olanı, Allah ile birlikte başka ilah edinen şüpheci saldırganı cehenneme atın; onu şiddetli azaba atın!”

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

يقول الله للمَلَكين السائق والشهيد بعد أن يفصل بين الخلائق: ألقيا في جهنم كل جاحد أن الله هو الإلهُ الحقُّ، كثيرِ الكفر والتكذيب معاند للحق، منَّاع لأداء ما عليه من الحقوق في ماله، مُعْتدٍ على عباد الله وعلى حدوده، شاكٍّ في وعده ووعيده، الذي أشرك بالله، فعبد معه معبودًا آخر مِن خلقه، فألقياه في عذاب جهنم الشديد.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears