51:8
إِنَّكُمْ لَفِى قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
Truly ye are in a doctrine discordant,
A. Yusuf Alipublic-domain
you differ in what you say––
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Lo! ye, forsooth, are of various opinion (concerning the truth).
M. Pickthallpublic-domain
Indeed, you are in differing speech.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
İçinde yörüngeler bulunan göğe and olsun ki, ey inkarcılar, siz, şüphesiz aykırı görüştesiniz.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Siz elbette çelişkili sözler içindesiniz.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Şüphesiz siz çelişkili söz(ler) içindesiniz.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
وأقسم الله تعالى بالسماء ذات الخَلْق الحسن، إنكم- أيها المكذبون- لفي قول مضطرب في هذا القرآن، وفي الرسول صلى الله عليه وسلم. يُصرف عن القرآن والرسول صلى الله عليه وسلم مَن صُرف عن الإيمان بهما؛ لإعراضه عن أدلة الله وبراهينه اليقينية فلم يوفَّق إلى الخير.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution