← Surah 52

52:12

ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ

Word by word

ٱلَّذِينَ
Who
Noun
Grammar (i'rab)
ٱلَّذِينَNounrelative، masc. plur.
هُمْ
[they]
Noun
Grammar (i'rab)
هُمْNounpronoun، 3rd masc. plur.
فِى
in
Preposition
Grammar (i'rab)
فِىPrepositionpreposition
خَوْضٍ
(vain) discourse
Noun
Root: خوض
Grammar (i'rab)
خَوْضٍNounverbal noun، masculine، indefinite، genitive
يَلْعَبُونَ
are playing
Verb
Root: لعب
Grammar (i'rab)
يَلْعَبُVerbimperfect، 3rd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.

Translation

EN

That play (and paddle) in shallow trifles.

A. Yusuf Alipublic-domain

who amuse themselves with idle chatter:

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Who play in talk of grave matters;

M. Pickthallpublic-domain

Who are in [empty] discourse amusing themselves.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Göğün sarsıldıkça sarsılacağı, dağların yürüdükçe yürüyeceği gün; işte o gün, daldıkları yerde eğlenip oyalanarak kıyameti yalanlayanlara yazık olacak!

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ki onlar, daldıkları bir batak (bâtıl)da oynayıp duruyorlar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlar daldıkları batıl içinde oyalanıp duranlardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

فهلاك في هذا اليوم واقع بالمكذبين الذين هم في خوض بالباطل يلعبون به، ويتخذون دينهم هزوًا ولعبًا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution