← السورة 52

52:12

ٱلَّذِينَ هُمْ فِى خَوْضٍ يَلْعَبُونَ

كلمة بكلمة

ٱلَّذِينَ
Who
اسم
الإعراب
ٱلَّذِينَاسماسم موصول، مذكر جمع
هُمْ
[they]
اسم
الإعراب
هُمْاسمضمير، غائب مذكر جمع
فِى
in
حرف جر
الإعراب
فِىحرف جرحرف جر
خَوْضٍ
(vain) discourse
اسم
الجذر: خوض
الإعراب
خَوْضٍاسممصدر، مذكّر، نكرة، مجرور
يَلْعَبُونَ
are playing
فعل
الجذر: لعب
الإعراب
يَلْعَبُفعلمضارع، غائب مذكر جمع
ونَاسمضمير، لاحقة، غائب مذكر جمع

الترجمة

AR

فهلاك في هذا اليوم واقع بالمكذبين الذين هم في خوض بالباطل يلعبون به، ويتخذون دينهم هزوًا ولعبًا.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Göğün sarsıldıkça sarsılacağı, dağların yürüdükçe yürüyeceği gün; işte o gün, daldıkları yerde eğlenip oyalanarak kıyameti yalanlayanlara yazık olacak!

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Ki onlar, daldıkları bir batak (bâtıl)da oynayıp duruyorlar.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Onlar daldıkları batıl içinde oyalanıp duranlardır.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

That play (and paddle) in shallow trifles.

A. Yusuf Alipublic-domain

who amuse themselves with idle chatter:

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Who play in talk of grave matters;

M. Pickthallpublic-domain

Who are in [empty] discourse amusing themselves.

Saheeh Internationalall-rights-reserved