53:24
أَمْ لِلْإِنسَـٰنِ مَا تَمَنَّىٰ
Word by word
أَمْ
Or
Preposition
Grammar (i'rab)
أَمْPreposition — conjunction
لِلْإِنسَٰنِ
(is) for man
Noun
Root: أنس
Grammar (i'rab)
لِPreposition — preposition، prefix
لْPreposition — definite، prefix
إِنسَٰنِNoun — masculine، genitive
مَا
what
Noun
Grammar (i'rab)
مَاNoun — relative
Translation
EN
Nay, shall man have (just) anything he hankers after?
A. Yusuf Alipublic-domain
Is man to have everything he wishes for,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Or shall man have what he coveteth?
M. Pickthallpublic-domain
Or is there for man whatever he wishes?
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
Yoksa, her umduğu şey insanın mıdır?
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Yoksa her arzu ettiği şey, insanın kendisinin mi (olacak) dir?
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Yoksa insan, her arzu ettiğine sahip olduğunu (mu sanıyor)!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
ليس للإنسان ما تمناه من شفاعة هذه المعبودات أو غيرها مما تهواه نفسه، فلله أمر الدنيا والآخرة.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution