53:55
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ
Word by word
Translation
EN
Then which of the gifts of thy Lord, (O man,) wilt thou dispute about?
A. Yusuf Alipublic-domain
Which then of your Lord’s blessings do you deny?
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Concerning which then, of the bounties of thy Lord, canst thou dispute?
M. Pickthallpublic-domain
Then which of the favors of your Lord do you doubt?
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
Ey kişi! Rabbinin hangi nimetinden şüpheye düşersin?
Diyanet İşleriall-rights-reserved
O halde Rabbinin hangi nimetinden kuşku duyuyorsun.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Rabbinin hangi nimetleri hakkında şüphe duyabilirsin ki!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
فبأيِّ نعم ربك عليك- أيها الإنسان المكذب- تَشُك؟
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Where this verse appears
Topics