← Surah 53

53:60

وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ

Word by word

وَتَضْحَكُونَ
And you laugh
Verb
Root: ضحك
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
تَضْحَكُVerbimperfect، 2nd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.
وَلَا
and (do) not
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
لَاPrepositionnegative
تَبْكُونَ
weep
Verb
Root: بكي
Grammar (i'rab)
تَبْكُVerbimperfect، 2nd masc. plur.
ونَNounpronoun، suffix، 2nd masc. plur.

Translation

EN

And will ye laugh and not weep,-

A. Yusuf Alipublic-domain

Why do you laugh instead of weeping?

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And laugh and not weep,

M. Pickthallpublic-domain

And you laugh and do not weep

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Gülüyorsunuz... Ağlamıyorsunuz.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Gülüyorsunuz da ağlamıyorsunuz?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Gülüyorsunuz; ağlamıyorsunuz.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

أفمِن هذا القرآن تعجبون -أيها المشركون- من أن يكون صحيحًا، وتضحكون منه سخرية واستهزاءً، ولا تبكون خوفًا من وعيده، وأنتم لاهون معرضون عنه؟ فاسجدوا لله وأخلصوا العبادة له وحده، وسلِّموا له أموركم.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution