55:54
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ فُرُشٍۭ بَطَآئِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى ٱلْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
They will recline on Carpets, whose inner linings will be of rich brocade: the Fruit of the Gardens will be near (and easy of reach).
A. Yusuf Alipublic-domain
They will sit on couches upholstered with brocade, the fruit of both gardens within easy reach.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Reclining upon couches lined with silk brocade, the fruit of both the gardens near to hand.
M. Pickthallpublic-domain
[They are] reclining on beds whose linings are of silk brocade, and the fruit of the two gardens is hanging low.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Orada, örtüleri parlak atlastan yataklara yaslanırlar; iki cennetin meyvelerini de kolayca toplarlar.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Astarları atlastan yataklara yaslanırlar. İki cennetin de devşirmesi yakındır.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
(Cennetlikler) içleri ipek kumaştan oluşan döşeklere yaslanmış olacaklardır. İki cennetin meyveleri (cennetliklere) yakındır.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
وللذين خافوا مقام ربهم جنتان يتنعمون فيهما، متكئين على فرش مبطَّنة من غليظ الديباج، وثمر الجنتين قريب إليهم.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution