68:16
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلْخُرْطُومِ
Word by word
سَنَسِمُهُۥ
We will brand him
Verb
Root: وسم
Grammar (i'rab)
سَPreposition — future، prefix
نَسِمُVerb — imperfect، 1st plur.
هُۥNoun — pronoun، suffix، 3rd masc. sing.
عَلَى
on
Preposition
Grammar (i'rab)
عَلَىPreposition — preposition
ٱلْخُرْطُومِ
the snout
Noun
Root: خرطم
Grammar (i'rab)
ٱلْPreposition — definite، prefix
خُرْطُومِNoun — masculine، genitive
Translation
EN
Soon shall We brand (the beast) on the snout!
A. Yusuf Alipublic-domain
We shall brand him on the snout!
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
We shall brand him on the nose.
M. Pickthallpublic-domain
We will brand him upon the snout.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
Onun havada olan burnunu yakında yere sürteceğiz.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Yakında biz onu hortumunun (burnunun) üzerinden damgalayacağız.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
(Buna karşılık), ileride onun burnunu sürteceğiz.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
سنجعل على أنفه علامة لازمة لا تفارقه عقوبة له؛ ليكون مفتضحًا بها أمام الناس.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution