← Surah 69

69:26

وَلَمْ أَدْرِ مَا حِسَابِيَهْ

Word by word

وَلَمْ
And not
Preposition
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
لَمْPrepositionnegative
أَدْرِ
I had known
Verb
Root: دري
Grammar (i'rab)
أَدْرِVerbimperfect، 1st sing.
مَا
what
Noun
Grammar (i'rab)
مَاNounrelative
حِسَابِيَهْ
(is) my account
Noun
Root: حسب
Grammar (i'rab)
حِسَابِNounverbal noun، masculine، nominative
يَهْNounpronoun، suffix، 1st sing.

Translation

EN

"And that I had never realised how my account (stood)!

A. Yusuf Alipublic-domain

and knew nothing of my Reckoning.

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

And knew not what my reckoning!

M. Pickthallpublic-domain

And had not known what is my account.

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Fakat kitabı kendisine solundan verilen kimse: "Kitabım keşke bana verilmeseydi; keşke hesabımın ne olduğunu bilmeseydim; bu iş keşke son bulmuş olsaydı; malım bana fayda vermedi; gücüm de kalmadı" der.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Hesabımın ne olduğunu bilmeseydim,

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

"Hesabımın ne olduğunu da bilmeseydim!"

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

وَأمَّا من أعطي كتاب أعماله بشماله، فيقول نادمًا متحسرًا: يا ليتني لم أُعط كتابي، ولم أعلم ما جزائي؟ يا ليت الموتة التي متُّها في الدنيا كانت القاطعة لأمري، ولم أُبعث بعدها، ما نفعني مالي الذي جمعته في الدنيا، ذهبت عني حجتي، ولم يَعُدْ لي حجة أحتج بها.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears