← Surah 71

71:6

فَلَمْ يَزِدْهُمْ دُعَآءِىٓ إِلَّا فِرَارًا

Word by word

فَلَمْ
But not
Preposition
Grammar (i'rab)
فَPrepositionresumption، prefix
لَمْPrepositionnegative
يَزِدْهُمْ
increased them
Verb
Root: زيد
Grammar (i'rab)
يَزِدْVerbimperfect، 3rd masc. sing.
هُمْNounpronoun، suffix، 3rd masc. plur.
دُعَآءِىٓ
my invitation
Noun
Root: دعو
Grammar (i'rab)
دُعَآءِNounmasculine، nominative
ىٓNounpronoun، suffix، 1st sing.
إِلَّا
except
Preposition
Grammar (i'rab)
إِلَّاPrepositionrestriction
فِرَارًا
(in) flight
Noun
Root: فرر
Grammar (i'rab)
فِرَارًاNounmasculine، indefinite، accusative

Translation

EN

"But my call only increases (their) flight (from the Right).

A. Yusuf Alipublic-domain

but the more I call them, the further they run away:

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

But all my calling doth but add to their repugnance;

M. Pickthallpublic-domain

But my invitation increased them not except in flight [i.e., aversion].

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

"Fakat benim çağırmam, sadece benden uzaklıklarını artırdı."

Diyanet İşleriall-rights-reserved

"Fakat benim çağırmam, onların sadece kaçmalarını artırdı."

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(Ancak) benim davetim ancak kaçmalarını artırdı.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

قال نوح: رب إني دعوت قومي إلى الإيمان بك وطاعتك في الليل والنهار، فلم يزدهم دعائي لهم إلى الإيمان إلا هربًا وإعراضًا عنه، وإني كلما دعوتهم إلى الإيمان بك؛ ليكون سببًا في غفرانك ذنوبهم، وضعوا أصابعهم في آذانهم؛ كي لا يسمعوا دعوة الحق، وتغطَّوا بثيابهم؛ كي لا يروني، وأقاموا على كفرهم، واستكبروا عن قَبول الإيمان استكبارًا شديدًا، ثم إني دعوتهم إلى الإيمان ظاهرًا علنًا في غير خفاء، ثم إني أعلنت لهم الدعوة بصوت مرتفع في حال، وأسررت بها بصوت خفيٍّ في حال أخرى، فقلت لقومي: سلوا ربكم غفران ذنوبكم، وتوبوا إليه من كفركم، إنه تعالى كان غفارًا لمن تاب من عباده ورجع إليه.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears