← Surah 74

74:23

ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ

Word by word

ثُمَّ
Then
Preposition
Grammar (i'rab)
ثُمَّPrepositionconjunction
أَدْبَرَ
he turned back
Verb
Root: دبر
Grammar (i'rab)
أَدْبَرَVerbperfect، 3rd masc. sing.
وَٱسْتَكْبَرَ
and was proud
Verb
Root: كبر
Grammar (i'rab)
وَPrepositionconjunction، prefix
ٱسْتَكْبَرَVerbperfect، 3rd masc. sing.

Translation

EN

Then he turned back and was haughty;

A. Yusuf Alipublic-domain

and turned away and behaved arrogantly

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Then turned he away in pride

M. Pickthallpublic-domain

Then he turned back and was arrogant

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Sonra da sırt çevirip büyüklük tasladı.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Sonra arkasını döndü ve büyüklük tasladı.

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

Sonra arkasını döndü, kibirlendi.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

إنه فكَّر في نفسه، وهيَّأ ما يقوله من الطعن في محمد والقرآن، فَلُعِن، واستحق بذلك الهلاك، كيف أعدَّ في نفسه هذا الطعن؟ ثم لُعِن كذلك، ثم تأمَّل فيما قدَّر وهيَّأ من الطعن في القرآن، ثم قطَّب وجهه، واشتدَّ في العبوس والكُلُوح لـمَّا ضاقت عليه الحيل، ولم يجد مطعنًا يطعن به في القرآن، ثم رجع معرضًا عن الحق، وتعاظم أن يعترف به، فقال عن القرآن: ما هذا الذي يقوله محمد إلا سحر يُنْقل عن الأولين، ما هذا إلا كلام المخلوقين تعلَّمه محمد منهم، ثم ادَّعى أنه من عند الله.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution