← Surah 74

74:36

نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ

Word by word

نَذِيرًا
A warning
Noun
Root: نذر
Grammar (i'rab)
نَذِيرًاNounmasculine، indefinite، accusative
لِّلْبَشَرِ
to (the) human being
Noun
Root: بشر
Grammar (i'rab)
لِّPrepositionpreposition، prefix
لْPrepositiondefinite، prefix
بَشَرِNounmasculine، genitive

Translation

EN

A warning to mankind,-

A. Yusuf Alipublic-domain

a warning to all mortals,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

As a warning unto men,

M. Pickthallpublic-domain

As a warning to humanity -

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

Hayır, hayır öğüt almazlar. Aya, dönüp gelen geceye, ağarmakta olan sabaha and olsun ki, içinizden öne geçmek veya geri kalmak isteyen kimseye, insanoğlunu uyarıcı olarak anlatılan cehennem büyük olaylardan biridir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Uyarmak için insanları..

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

İnsanlık için yani sizden ileri gitmek veya geri(de) kalmak isteyenler için uyarıcı olarak.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به، أقسم الله سبحانه بالقمر، وبالليل إذ ولى وذهب، وبالصبح إذا أضاء وانكشف. إن النار لإحدى العظائم؛ إنذارًا وتخويفًا للناس، لمن أراد منكم أن يتقرَّب إلى ربه بفعل الطاعات، أو يتأخر بفعل المعاصي.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution