← السورة 74

74:36

نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ

كلمة بكلمة

نَذِيرًا
A warning
اسم
الجذر: نذر
الإعراب
نَذِيرًااسممذكّر، نكرة، منصوب
لِّلْبَشَرِ
to (the) human being
اسم
الجذر: بشر
الإعراب
لِّحرف جرحرف جر، سابقة
لْحرف جرمعرفة، سابقة
بَشَرِاسممذكّر، مجرور

الترجمة

AR

ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به، أقسم الله سبحانه بالقمر، وبالليل إذ ولى وذهب، وبالصبح إذا أضاء وانكشف. إن النار لإحدى العظائم؛ إنذارًا وتخويفًا للناس، لمن أراد منكم أن يتقرَّب إلى ربه بفعل الطاعات، أو يتأخر بفعل المعاصي.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

TR

Hayır, hayır öğüt almazlar. Aya, dönüp gelen geceye, ağarmakta olan sabaha and olsun ki, içinizden öne geçmek veya geri kalmak isteyen kimseye, insanoğlunu uyarıcı olarak anlatılan cehennem büyük olaylardan biridir.

Diyanet İşleriall-rights-reserved

Uyarmak için insanları..

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

İnsanlık için yani sizden ileri gitmek veya geri(de) kalmak isteyenler için uyarıcı olarak.

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

EN

A warning to mankind,-

A. Yusuf Alipublic-domain

a warning to all mortals,

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

As a warning unto men,

M. Pickthallpublic-domain

As a warning to humanity -

Saheeh Internationalall-rights-reserved