74:36
نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
كلمة بكلمة
الترجمة
ليس الأمر كما ذكروا من التكذيب للرسول فيما جاء به، أقسم الله سبحانه بالقمر، وبالليل إذ ولى وذهب، وبالصبح إذا أضاء وانكشف. إن النار لإحدى العظائم؛ إنذارًا وتخويفًا للناس، لمن أراد منكم أن يتقرَّب إلى ربه بفعل الطاعات، أو يتأخر بفعل المعاصي.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution
Hayır, hayır öğüt almazlar. Aya, dönüp gelen geceye, ağarmakta olan sabaha and olsun ki, içinizden öne geçmek veya geri kalmak isteyen kimseye, insanoğlunu uyarıcı olarak anlatılan cehennem büyük olaylardan biridir.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Uyarmak için insanları..
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
İnsanlık için yani sizden ileri gitmek veya geri(de) kalmak isteyenler için uyarıcı olarak.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
A warning to mankind,-
A. Yusuf Alipublic-domain
a warning to all mortals,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
As a warning unto men,
M. Pickthallpublic-domain
As a warning to humanity -
Saheeh Internationalall-rights-reserved