75:4
بَلَىٰ قَـٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّىَ بَنَانَهُۥ
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
Nay, We are able to put together in perfect order the very tips of his fingers.
A. Yusuf Alipublic-domain
In fact, We can reshape his very fingertips.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Yea, verily. We are Able to restore his very fingers!
M. Pickthallpublic-domain
Yes. [We are] Able [even] to proportion his fingertips.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Evet, Biz onu, parmak uçlarına varıncaya kadar bütün incelikleriyle yeniden yapmaya kadiriz.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Evet, bizim onun parmak uçlarını bile aynen eski haline getirmeye gücümüz yeter.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Evet! Biz onun parmak uçlarını bile düzenlemeye gücü yetenleriz.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
أقسم الله سبحانه بيوم الحساب والجزاء، وأقسم بالنفس المؤمنة التقية التي تلوم صاحبها على ترك الطاعات وفِعْل الموبقات، أن الناس يبعثون. أيظنُّ هذا الإنسان الكافر أن لن نقدر على جَمْع عظامه بعد تفرقها؟ بلى سنجمعها، قادرين على أن نجعل أصابعه أو أنامله -بعد جمعها وتأليفها- خَلْقًا سويًّا، كما كانت قبل الموت.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution