← Surah 75

75:3

أَيَحْسَبُ ٱلْإِنسَـٰنُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُۥ

Word by word

أَيَحْسَبُ
Does think
Verb
Root: حسب
Grammar (i'rab)
أَNouninterrogative، prefix
يَحْسَبُVerbimperfect، 3rd masc. sing.
ٱلْإِنسَٰنُ
[the] man
Noun
Root: أنس
Grammar (i'rab)
ٱلْPrepositiondefinite، prefix
إِنسَٰنُNounmasculine، nominative
أَلَّن
that not
Preposition
Grammar (i'rab)
أَPrepositionsubordinating
لَّنPrepositionnegative
نَّجْمَعَ
We will assemble
Verb
Root: جمع
Grammar (i'rab)
نَّجْمَعَVerbimperfect، 1st plur.
عِظَامَهُۥ
his bones
Noun
Root: عظم
Grammar (i'rab)
عِظَامَNounmasc. plur.، accusative
هُۥNounpronoun، suffix، 3rd masc. sing.

Translation

EN

Does man think that We cannot assemble his bones?

A. Yusuf Alipublic-domain

Does man think We shall not put his bones back together?

M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved

Thinketh man that We shall not assemble his bones?

M. Pickthallpublic-domain

Does man think that We will not assemble his bones?

Saheeh Internationalall-rights-reserved

TR

İnsan, kemiklerini bir araya toplayamayız mı sanıyor?

Diyanet İşleriall-rights-reserved

İnsan, kendisinin kemiklerini bir araya toplayamayacağımızı mı sanıyor?

Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain

(İnkarcı) insan, kemiklerini asla bir araya toplayamayacağımızı mı sanıyor!

Mehmet Okuyanall-rights-reserved

AR

أقسم الله سبحانه بيوم الحساب والجزاء، وأقسم بالنفس المؤمنة التقية التي تلوم صاحبها على ترك الطاعات وفِعْل الموبقات، أن الناس يبعثون. أيظنُّ هذا الإنسان الكافر أن لن نقدر على جَمْع عظامه بعد تفرقها؟ بلى سنجمعها، قادرين على أن نجعل أصابعه أو أنامله -بعد جمعها وتأليفها- خَلْقًا سويًّا، كما كانت قبل الموت.

Tafsir al-Muyassarfree-distribution

Where this verse appears