76:14
وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَـٰلُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا
Word by word
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Grammar (i'rab)
Translation
And the shades of the (Garden) will come low over them, and the bunches (of fruit), there, will hang low in humility.
A. Yusuf Alipublic-domain
with shady [branches] spread above them and clusters of fruit hanging close at hand.
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
The shade thereof is close upon them and the clustered fruits thereof bow down.
M. Pickthallpublic-domain
And near above them are its shades, and its [fruit] to be picked will be lowered in compliance.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
Meyve ağaçlarının gölgeleri üzerlerine sarkmış ve onların koparılması kolaylaştırılmıştır.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Üzerlerine cennet gölgeleri sarkmış, meyveleri bol bol önlerine konmuştur.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
(Cennet ağaçlarının) gölgeleri onların (cennetliklerin) üzerlerine sarkacak, meyveleri (kolayca toplanması için) eğdirilecektir.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
فوقاهم الله من شدائد ذلك اليوم، وأعطاهم حسنًا ونورًا في وجوههم، وبهجة وفرحًا في قلوبهم، وأثابهم بصبرهم في الدنيا على الطاعة جنة عظيمة يأكلون منها ما شاؤوا، ويَلْبَسون فيها الحرير الناعم، متكئين فيها على الأسرَّة المزينة بفاخر الثياب والستور، لا يرون فيها حر شمس ولا شدة برد، وقريبة منهم أشجار الجنة مظللة عليهم، وسُهِّل لهم أَخْذُ ثمارها تسهيلا.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution