77:24
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
Word by word
وَيْلٌ
Woe
Noun
Grammar (i'rab)
وَيْلٌNoun — masculine، indefinite، nominative
لِّلْمُكَذِّبِينَ
to the deniers
Noun
Root: كذب
Grammar (i'rab)
لِّPreposition — preposition، prefix
لْPreposition — definite، prefix
مُكَذِّبِينَNoun — active participle، masc. plur.، genitive
Translation
EN
Ah woe, that Day! to the Rejecters of Truth!
A. Yusuf Alipublic-domain
Woe, on that Day, to those who denied the truth!
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
Woe unto the repudiators on that day!
M. Pickthallpublic-domain
Woe, that Day, to the deniers.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
O gün yalanlamış olanların vay haline!
Diyanet İşleriall-rights-reserved
O gün yalanlayanların vay haline!
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
(O günü) yalanlayanların, o gün vay hâline!
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
هلاك وعذاب شديد يوم القيامة للمكذبين بقدرتنا.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution