78:8
وَخَلَقْنَـٰكُمْ أَزْوَٰجًا
Word by word
وَخَلَقْنَٰكُمْ
And We created you
Verb
Root: خلق
Grammar (i'rab)
وَPreposition — conjunction، prefix
خَلَقْVerb — perfect، 1st plur.
نَٰNoun — pronoun، suffix، 1st plur.
كُمْNoun — pronoun، suffix، 2nd masc. plur.
أَزْوَٰجًا
(in) pairs
Noun
Root: زوج
Grammar (i'rab)
أَزْوَٰجًاNoun — masc. plur.، indefinite، accusative
Translation
EN
And (have We not) created you in pairs,
A. Yusuf Alipublic-domain
Did We not create you in pairs,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And We have created you in pairs,
M. Pickthallpublic-domain
And We created you in pairs.
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
Sizi çift çift yarattık;
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Sizleri çift çift yarattık.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Sizi eşler (çiftler) hâlinde yarattık. Nebe'
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
وخلقناكم أصنافا ذكرا وأنثى؟
Tafsir al-Muyassarfree-distribution