79:20
فَأَرَىٰهُ ٱلْـَٔايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ
Word by word
فَأَرَىٰهُ
Then he showed him
Verb
Root: رأي
Grammar (i'rab)
فَPreposition — resumption، prefix
أَرَىٰVerb — perfect، 3rd masc. sing.
هُNoun — pronoun، suffix، 3rd masc. sing.
ٱلْءَايَةَ
the sign
Noun
Root: أيي
Grammar (i'rab)
ٱلْPreposition — definite، prefix
ءَايَةَNoun — fem. sing.، accusative
ٱلْكُبْرَىٰ
the great
Noun
Root: كبر
Grammar (i'rab)
ٱلْPreposition — definite، prefix
كُبْرَىٰNoun — feminine، accusative، adjective
Translation
EN
Then did (Moses) show him the Great Sign.
A. Yusuf Alipublic-domain
Moses showed him the great sign,
M.A.S. Abdel Haleemall-rights-reserved
And he showed him the tremendous token.
M. Pickthallpublic-domain
And he showed him the greatest sign,
Saheeh Internationalall-rights-reserved
TR
Bunun üzerine ona en büyük mucizeyi gösterdi.
Diyanet İşleriall-rights-reserved
Musa Firavun'a o büyük mucizeyi gösterdi.
Elmalılı Hamdi Yazırpublic-domain
Sonunda ona en büyük ayeti (mucizeyi) göstermişti.
Mehmet Okuyanall-rights-reserved
AR
فأرى موسى فرعونَ العلامة العظمى: العصا واليد، فكذب فرعون نبيَّ الله موسى عليه السلام، وعصى ربه عزَّ وجلَّ، ثم ولَّى معرضًا عن الإيمان مجتهدًا في معارضة موسى.
Tafsir al-Muyassarfree-distribution